《文言文教什么》读书笔记

作者:魏吉 来源: 发布时间:2017年10月11日 点击数:

《文言文教什么》读书笔记:

舟山一初 魏吉

文言文教学教什么,寻思这个问题由来已久。幸遇王荣生先生主编的《文言文教学教什么》。于是爱不释手,反复阅读,读到精妙处,圈点勾画,留下浅薄的只言片语。

文言文注重字词教学,这是毋庸置疑的。学生能阅读浅显的文言文,也是初中语文文言教学的要求。但是字词教学并不是简单的注解翻译,有时也需要咬文嚼字。

比如书中提到这么一段:例如《鸿门宴》末后有这么一段话:乃令张良留谢。良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗一双,欲与亚父。会其怒,不敢献。公为我献之。”这段古文确实浅显,学生似乎都能读懂,教师无需多讲。但是,仔细推敲就觉得不那么简单。这里有两个表示手的动作的词语“操”、“持”,也是在文言文中经常出现的“浅易”的常用词义。操:“拿,这里是携带的意思。” 据此注解,是说“操”字本意是“拿”的意思,放在此语境里才解释为“携带”,离此语境则无此意。而“持”也是“拿”、“携带”的意思,和操没有区别。既然两者都是“拿”和“携带”的意思,司马迁为何两用其词?能不能互换位置,说成“大王来何持”、“我操白壁一双”?当然不能。这很需要语文教师对此类貌似“浅易”的词语,在课堂上有必要的让学生予以分辨。

“操”字的常用义,表示手的动作娴熟。古文中的“操刀”,说刀的技艺很熟练。所以庖丁解牛是“操刀”,而不是“执刀”了。成语“同室操戈,相煎何急”,比喻兄弟吵架成为惯常,操是“习惯”的意思。以后引申为“操守”、“节操”“操常”等,“操”字含有稳固不变的意思,与表示“惯常”意义相通,都不能用“执”、“持”字来替换。古代诸侯之间往来,要捎带上礼物,这是惯常的做法,所以张良问刘邦:“大王来何操?”是说大王您捎带什么礼物来。“持”的常用义,表示手往上托,向上提。《鸿门宴》中“我持白壁一双”,是“奉”的意思。刘邦遂心存灭项羽之心,但是自知其时不是项羽的对手,故表面上还是装出臣服恭敬的样子,一个“持”把刘邦虚伪狡诈的性格表现得淋漓精致。如此生动形象,富有文学意味的词语,怎么可因它“浅易”而轻易放过呢?“操”、“持”二字貌似“浅易”,但并不“浅易”。这些知识如果不点拨一下,学生恐怕永远明白不了。

读完此段内容,冷汗蹭蹭,以往此类的遗忘何其之多。即使知道两者意思相似,但却并没有深入探究:为何相似词语要用在不同语境。只是简单地以为作者不想重复罢了。殊不知内含乾坤,而我等庸人不自知。由此我在以后的教学中有意识地增加了这方面的探究。

比如苏轼的《记承天寺夜游》中“解衣欲睡”、“怀民亦未寝”两句中的“睡”和“寝”的区别,两词之意均为睡觉,然“睡”和“寝”可以互换吗?显然不能,为何?“睡”较随意,口语色彩浓;“寝”较正式,书面色彩浓,作者己身用“睡”,友人张怀民用“寝”,表达地是对朋友的尊重。又如“欣然起行”、“相与步于中庭”中“行”、“步”的区别,都有散步行走之意,可是“行”表示作者形色匆匆,“步”则表达作者和友人轻松闲适之意。以上两则例子,正是体现了貌似“浅易”之处的不“浅易”

诸如此类的例子在我的教学中成为常态,通过此书的阅读,我还进一步了解了文言文教学诸多理念,我想,随着自己不断地汲取书中知识,教学水平也会水涨船高。感谢此书,遇之有幸。

[关闭窗口] [添加收藏]
更多